Šta je Valpurgijska noć?

Šest je sati uveče, 30. aprila u Helsinkiju. Ljudi se okupljaju oko „Havis Amande“, stogodišnje statue nagog ženskog tela koja se nalazi na Pijačnom trgu. Sa strahopoštovanjem svi gledaju kako se statua pere i kako se na njenu glavu postavlja maturantska/studentskakapa.

I u Švedskoj se ljudi isto tako okupljaju. Ali umesto oko statue, oni se okupljaju oko velike gomile suvog drveća. Kada se noć spusti, gomila drveća se pali i ljudi gledaju u vatru, a zatim se pridružuje i hor koji tada počinje da peva.

Ne, ovo nije nekakva čudna sekta. Ovo je godišnja proslava Valpurgijske noći.

Valpurgijska noć ili Valborgsmässoafton na švedskom, odnosno Vappu na finskom, je jedna velika svečanost u Švedskoj i Finskoj. Ova tradicija potiče iz Nemačke, odnosno proslave osam vekova igumanije Svete Valpurge u Nemačkoj. Još se od srednjeg veka poslednji dan aprila smatrao krajem zime i početkom leta. U germanskom i nordijskom starom folkloru je postojalo verovanje da se tokom ove smene zli duhovi oslobode (isto verovanje je vezano i za proslavu Noći veštica u drugim kulturama, koja označava smenu letnjeg sa zimskim delom godine). Kako bi uplašili i oterali zle duhove, Nemci su palili velike vatre i ova tradicija je došla u Švedsku u 16. veku.

1Logorska vatra tokom Valpurgijske noći u Stokholmu
Photo credit: Mats Lindfors/ webbkusten

Ali istoričari tvrde da bi tradicija paljenja logorske vatre mogla biti još starija, i da zapravo prvobitno potiče od Kelta. Krajem aprila bilo je uobičajeno puštati stoku na polja i paliti vatre kako bi se uplašila i oterala divlja životinja.

Bez obzira na poreklo proslave Valpurgijske noći, danas se ona posmatra kao doček proleća i u Finskoj i u Švedskoj, a takođe je blisko povezana sa đačkim običajima.

Za đake Valpurgijska noć predstavlja „dan slobode“. Većina ispita je završena i školska godina se privodi kraju. Đaci nose svoje bele maturantske kape i pevaju pesme kako bi poželeli dobrodošlicu proleću, zelenillu koje buja i svetlijoj budućnosti.

2Studenti Tehničkog Univerziteta iz Helsinkija stavljaju studentsku kapu na Havis Amandu tokom proslave Valpurgijse noći
Photo credit: https://glasgowuniversityabroad1112.wordpress.com

U Finskoj proslava počinje u popodnevnim časovima, a u Helsinkiju zvanično započinje stavljanjem kape na statuu (slične ceremonije se takođe odvijaju u drugim gradovima). Ljudi nazdravljaju šampanjcem i jedni drugima žele “Glada Vappen“ (Srećnu Vlapurgijsku noć finskom dijalektu švedskog) ili “Hauskaa Vappua“ (na finskom jeziku).

330. april, Turku, Finska
Photo credit: https://glasgowuniversityabroad1112.wordpress.com

Proslava se odvija cele noći sve do prvomajskog jutra, kada se ljudi sreću u parkovima na piknicima uz šampanjac. Osim šampanjca, popularno je piti i piće Sima (domaća medovina) kao i jesti kolač tippaleipä. Tokom dana grad je ispunjen cvećem, balonima, zvucima pištaljki, a prvomajski praznik protkan je paradama i drugim događajima koji se održavaju po gradu.

U švedskim univerzitetskim gradovima Lundu i Upasli, poslednji dan aprila je jedan od najvećih događaja u toku godine.

4Park Ekonomikum u Upsali tokom Valpurgijske noći
Photo credit: https://glasgowuniversityabroad1112.wordpress.com

Studenti idu na izlet u parkove rano ujutru, gde se obično piju neverovatne količine alkohola. U parkovima se organizuju koncerti, a u Upsali i trka čamaca na reci Firison (Fyrisån) koja protiče kroz centar grada. Svaki od čamaca su napravile grupe studenata i trke čamaca su postale jedna od najvećih atrakcija proslave Valpurgijske noći u Upsali. Više od 30 000 ljudi dolazi da posmatra oko 300 raznobojnih, često ne baš dobro osmišljenih čamaca koji pokušavaju da se spuste niz reku. Nije neuobičajeno da se neki od njih usput prevrne ili potone, pa ako želite da učestvujete, bolje se pripremite za plivanje u hladnoj vodi.

5Trka čamaca na reci Firison u Upsali
Photo credit: https://sfquppsala.wordpress.com/

Valpurgijska noć je pre javni događaj nego porodična proslava, i ljudi se uveče okupljaju oko javno organizovanih paljenja logorskih vatri. Uglavnom se drže zdravice kako bi poželeli dobrodošlicu proleću uz pratnju pesama koje izvodi hor u čast dolazećem proleću. Jedna od najpopularnijih pesama je „Čežnja za domovinom“ (Längtan till landet), i kako bi shvatili koliko su Šveđani srećni zato što je duga i mračna zima prošla, možete pročitati prvu strofu pesme sa prevodom na engleski jezik.

Vintern rasat ut bland våra fjällar,
Winter stormed out among our mountains,
drivans blommor smälta ned och dö.
snow drifts melt down and die.
Himlen ler i vårens ljusa kvällar,
The sky smiles in spring’s bright evenings
solen kysser liv i skog och sjö.
The sun kisses life into the forest and lake.

Studenti nastavljaju sa proslavom cele noći, i ujutru većina parkova u Upsali i Lundu izgledaju ovako

6Gradski park u Lundu nakon proslave
Photo credit: Albin Brönmark/sydsvenskan

Realizaciju projekta "Nordijska čitaonica" finansijski je podržala ambasada Kraljevine Norveške u Beogradu www.norveska.org.rs